"Šećete se, je li?", rekao je redar. "Samo se šećete?" | |
Kimnuo sam i pričekao da mu se ova očita istina ureze u pamet. | |
"Dobro," rekao je policajac, "nemojte da se to ponovi!" Policijsko se vozilo udaljilo. | |
Rasrden ovim susretom kao iz Alice u zemlji čudesa, odjurio sam kući da napišem Pješaka, djelo koje govori o nekom budućem vremenu u kojem će svako šetanje biti zabranjeno, a sve će se pješake smatrati zločincima. Ovu su priču odbili svi časopisi u državi, a na kraju ju je objavio The Reporter, izvrsna politička revija Maxa Ascolija, jedna od najboljih u zemlji. | |
Hvala Bogu za susret s policijskom patrolom, za neobična pitanja i moje priglupe odgovore, jer da nisam napisao Pješaka, ne bih možda, nekoliko mjeseci kasnije, svog ponoćnog zločinačkog šetača poveo jednim drugim poslom kroz grad. | |
Napravivši to, ono što se začelo kao puki test asocijacija riječi ili ideja pretvorilo se u novelu od 25000 riječi pod naslovom Vatrogasac. Velikih sam poteškoća imao da je prodam, jer bilo je to vrijeme Odbora za protuameričku djelatnost, iako mnogo prije no što je na scenu stupio Joseph McCarthy sa svojim pomoćnikom Bobbyjem Kennedyjem te počeo sa saslušavanjima. | |
Što je pak s onim podrumskim uredom za prepisivanje u knjižnici i onih devet dolara i pedeset centi u kovancima, kojima sam kupio prostor i vrijeme u prostoriji zajedno s desetak drugih studenata za desetak drugih pisaćih strojeva? | |
Budući da sam 1950. bio razmjerno siromašan, nisam si mogao priuštiti pisarnu kakva bi mi trebala. Tumarajući jednog podneva zemljištem UCLA-e, začuo sam odnekud odozdo zvuke tipkanja, pa sam se upustio u istragu. Kliknuvši od sreće, ustanovio sam da je doista posrijedi prostorija u kojoj se može raditi za unajmljenim pisaćim strojevima, gdje se, uz cijenu od deset centi za pola sata, može sjesti i stvarati i bez prave pisarne. | |
Sjeo sam i nakon tri sata spoznao da me obuzela zamisao koja se začela kao nešto kratko, no koja je do kraja dana narasla do neslućenih razmjera. Koncepcija me toliko zaokupila da mi je o zalasku sunca teško bilo napustiti podrum knjižnice i odvesti se autobusom kući u stvarnost - svojoj ženi i našoj maloj kćeri. | |
Jednostavno vam ne mogu reći koliko je bila uzbudljiva ova pustolovina, dan za danom, to navaljivanje na unajmljeni pisaći stroj, ubacivanje sitniša, lupetanje u stilu nekakvoga sumanutog čimpanze, jurnjava uza stube po nove kovance, trčanje u skladište knjiga i istrčavanje iz njega, izvlačenje knjiga, listanje stranica, udisanje najboljeg peluda na svijetu, knjižne prašine, kojim se razvijaju literarne alergije. Zatim opet, sav rumen od ljubavi, hrlim dolje u podrum - pronašao sam neki citat ovdje, drugi pak ondje, da bih ih gurnuo ili umetnuo u svoju bajku koja sve više buja. Bio sam poput Melvilleova junaka, ludošću izluden. Nikako se nisam mogao zaustaviti. Nisam ja napisao Fahrenheit 451, on je napisao mene. Bilo je to kruženje energije sa stranice u moje očne jabučice, onda uokolo niz živčani sustav, pa kroz ruke van. Pisaći stroj i ja bilj smo sijamski blizanci spojeni vršcima prstiju. | |
Bio je to osobit uspjeh, jer sam kratke priče pisao još od dvanaeste godine, tijekom gimnazije sve do svojih tridesetih, misleći da se nikad neću odvažiti i upustiti u roman. Ovdje je, dakle, bio začetak moje srčanosti da bez padobrana skočim u novu formu. Mahnit od oduševljenja zbog švrljanja po knjižnici, onjuškivanja uveza i uživanja u tiskarskom crnilu, uskoro sam ustanovio, kao što sam vam i priopćio, da Vatrogasca nitko neće. Odbili su ga svi časopisi takve tematike, a na kraju ga je objavio Galaxy Magazine, čiji je urednik Horace Gold bio hrabriji od većine ostalih iz toga doba. | |
Što je potaknulo moje nadahnuće? Morao je postojati neki temeljniji sustav utjecaja koji me nagnao da glavačke uronim u pisaći stroj i izvučem se cijedeći se hiperbolama, metaforama i usporedbama o vatri, tisku i papirusu, zar ne? | |
Naravno. Godine 1934. Hitler je u Njemačkoj palio knjige, širile su se glasine o Staljinu, njegovim užigačima i posudama za trud i kresivo. Uz to, davnih dana, za progona vještica u Salemu 1680. godine, moja je davna baka Mary Bradbury bila suđena, ali je izbjegla lomaču. No najveći dio svega toga ipak potječe iz mog romantičnog odgoja utemeljenog na rimskoj, grčkoj i egipatskoj mitologiji, a koji me zahvatio još kao trogodišnjaka. Da, tri sam godine imao kad se Tut podigao iz groba i u nekoj se vikend reviji pojavio u svoj svojoj zlaćanoj opremi, a ja se čudio tko li je taj te se kod svojih o njemu raspitivao! | |
Stoga je bilo neizbježno da doznam ili pročitam o paljenju Aleksandrijske knjižnice, od kojih su dva bila slučajna, a jedno namjerno. Doznavši za to kao devetogodišnjak, proplakao sam. Čudno dijete, kakvo sam bio, već sam, naime, bio žitelj visokih potkrovlja i sablasnih podruma knjižnice Carnegie u Waukeganu, u državi Illinoisu. | |
Kako sam počeo, tako sam i nastavio. Ništa nije bilo uzbudljivije od divljeg trčanja u knjižnicu ponedjeljkom navečer kad sam imao osam, devet, dvanaest i četrnaest godina, a moj je brat uvijek trčao ispred mene i pobjeđivao. Ušavši, stara gospoda knjižničarka (u mojem je djetinjstvu uvijek bilo starih gospoda) uspoređivala je težinu mojih knjiga s mojom težinom i, negodujući zbog nerazmjera, otpravljala me da otrčim kući i oblizujući prste listam stranice. | |
Moja se ludost nastavila i kad se moja obitelj 1932. i 1934. državnom cestom 66 prevezla autom na drugi kraj države. Naš se stari buick nije još pravo ni zaustavio, a ja sam već izjurio niz ulicu do najbliže knjižnice u kojoj su morali živjeti drukčiji Tarzani, drukčiji Tik Toki, drukčije Ljepotice i Zvijeri od onih koje sam poznavao. | |
Završivši gimnaziju, nisam imao novaca za studij. Tri sam godine prodavao novine na uličnom uglu i tri-četiri dana u tjednu sjedio u knjižnici u središtu grada, često pišući kratke priče na desecima onih ceduljica što ih knjižnice ostavljaju za uporabu svojim članovima. Iz knjižnice sam izronio u dvadeset osmoj godini. Nekoliko godina kasnije, tijekom jednog predavanja, dekan fakulteta, doznavši za moju posvemašnju uronjenost u književnost, predao mi je kapu, plašt i diplomu, službeno me "promoviravši" iz knjižnice. | |
Znajući da ću biti osamljen i da će mi trebati daljnje instrukcije, ostao sam tijesno povezan sa svojom nastavnicom poezije i nastavnicom kratke priče iz gimnazije u Los Angelesu. Potonja, Jennet Johnson, umrla je kao devedesetogodišnjakinja prije nekoliko godina, nedugo nakon što se raspitala o mojim čitačkim navikama. | |
U posljednjih četrdeset godina vjerojatno sam napisao više pjesama, eseja, priča, drama i romana o knjižnicama, knjižničarima i autorima nego bilo koji drugi suvremeni autor. Pisao sam pjesme, kao što je Emily Dickinson, gdje si? Herman Melville zvao te sinoć u snu. Pa onda još jedna u kojoj sam tvrdio da su Emily i gospodin Poe moji roditelji. Tu je i priča u kojoj se Charles Dickens ljeti 1932. useljuje na mansardu moga djeda, zove me Pip i dopušta mi da s njim surađujem u završnici Priče o dva grada. Napokon, knjižnica iz Nešto opako ulazi ovuda stožerno je ponoćno sastajalište u okršaju Dobra i Zla: gospodina Hallowaya i gospodina Darka. Sve žene moga života bile su učiteljice, knjižničarke ili prodavačice knjiga. Svoju ženu Maggie našao sam u knjižari u proljeće 1946. godine. | |
No vratimo se Vatrogascu i njegovoj sudbini nakon što je objelodanjen u senzacionalističkom časopisu. Kako je udvostručio svoju prvotnu veličinu i krenuo u svijet? | |
Godine 1953. dogodile su se dvije lijepe novosti. Ian Ballantine je počeo izdavati tvrdo i meko ukoričene knjige, s tim da se isti naslov u objema opremama pojavljivao istoga dana. U Fahrenheitu 451 vidio je svojstva pravog romana, pod uvjetom da onih prvih 25000 riječi dopunim s daljnjih 25000. | |
Je li to bilo izvedivo? Sjećajući se svojega ulaganja sitniša te jurnjave uza stube i niz njih, uplašio sam se nastavljanja knjige i dopunjavanja likova. Ja sam strastven, a ne intelektualan pisac, što će reći da se moji likovi moraju sunovratiti prije mene kako bi oživjeli priču. Sustigne li ih moj intelekt prebrzo, čitava bi pustolovina mogla zapeti u tegobama nedostatka samopouzdanja i beskrajnih umovanja. | |
Najbolje je rješenje bilo odrediti posljednji rok te zamoliti Stanleya Kauffmanna, mog urednika iz Ballantinea, da u kolovozu dođe na obalu. Time će se osigurati, tako sam mislio, da ovaj Lazar od knjige uskrsne od mrtvih. Tome valja pridodati i razgovore koje sam u mislima vodio sa šefom vatrogasaca Beattyjem, kao i cjelokupnu zamisao o budućim paljenjima knjiga. Uspijem li ga ponovno uspaliti, dopustiti mu da zastupa svoje stavove, ma kako okrutni ili luđački oni bili, znao sam da će se knjiga prenuti iz sna i slijediti ga. | |
Vratio sam se u knjižnicu UCLA, naoružan i opterećen s kilom i pol novčića od deset centi, kako bih završio svoj roman. Sa Stanom Kauffmannom koji me pritiskao iz nebesa, zadnju sam revidiranu stranicu dovršio sredinom kolovoza. Bio sam ushićen. Stan me bodrio svojim ushitom. | |
Usred takva raspoloženja zbio se telefonski poziv koji nas je sve osupnuo. Zvao je John Huston. Pozvao me u svoj hotelski apartman i upitao bih li bio voljan poći u Irsku na osam mjeseci kako bih ondje napisao filmski scenarij za Mobyja Dicka. | |
Kakve li godine, kakva li mjeseca, kakva li tjedna! | |
Naravno, prihvatio sam zadatak i obvezao se da ću za nekoliko tjedana sa ženom i dvjema kćerkicama otputovati da pretežni dio iduće godine proboravim onkraj Oceana. To je pak značilo da moram požuriti s manjim dotjerivanjima svoje vatrogasne brigade. | |
U to smo vrijeme već bili duboko u McCarthyjevoj eri. McCarthy je od vojske zahtijevao da iz prekooceanskih knjižnica ukloni neke "pokvarene" knjige. Bivši general, a tadašnji predsjednik, Eisenhower, jedan od nekolicine hrabrih tih godina, naredio je da se knjige vrate na police. | |
U međuvremenu je naša potraga za časopisom koji će objaviti dijelove Fahrenheita 451 završila u bezizlazju. Nitko nije htio okušati sreću s romanom koji govori o prošloj, sadašnjoj i budućoj cenzuri. | |
U tom se trenutku zbila druga velika novost. Jedan mladi čikaški izdavač, bez gotovine ali pun vizija o budućnosti, pogledao je moj rukopis i kupio ga za četiristo pedeset dolara, sav novac koji je mogao namaknuti, da ga objelodani u brojevima dva, tri i četiri revije koja se tek trebala roditi. | |